||| admin || NewEntry |||

今日を楽しく♪

今日も楽しくこつこつと英語学習しています!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

目に見えないものにこそ価値がある

Ronの授業で、
Why do so few young Japanese want to work overseas?を読みました。

課題は、これを読んで私の意見文を書くことだったのですが、
私が書いたものは意見文ではなく、reflection essayだったようです(汗。

そもそも、


意見文とは何か?と聞くと、
(記事内容)全般及び、いくつかの特定の側面をとらえ、
それについて賛成か反対かを理由を添えて述べるのが
opinionだそうです。

そういう観点から行くと、
私が書いたものは、やはり単なる感想文。。。
でも、せっかくがんばって書いたので、
ここに防備録として残しておきます。

“L’essentiel est invisible pour les yeux”. This is a famous saying in the book “Little prince” and it means that “What is essential is invisible to the eye”. I was so glad to encounter this phrase because this is the same idea of my own. Me and my husband have almost same concept of values so we adapted this idea while we were raising our children.

In my understanding, important invisible things are things like education, experience, memory and other similar things. I think genuine wealth means to live comfortably with a wealth of knowledge and good memories. We provided a good education and chances for many experiences to our son and daughter. We took them to foreign countries almost every summer and it helped open their eyes to the world.

One of my friends criticized our way saying that we wasted our money on traveling because it can’t remain visible. She also said “How rich!” Of course we were not a rich family, it’s just different from her family’s way of using money. Her family has never been to other countries, however they changed their cars every couple of years even though those cars could still be used. Their children were wearing luxurious branded cloths all the time. She might feel happy with such a materialistic life.

She said travel can’t exist in a way that can be seen, however what we learned from travel can stay in our mind forever. Things like experience, education, and good memories are invisible, of course, however no one can steal them from us. Even if our house burns down, these things still remain in our mind.

To work overseas is a big chance to learn a lot of things. There are many lifestyles and cultures in the world. There is no inferior or superior rank among them. There are just differences and we can learn from these differences about each other. This is my belief and I’ve told my children this since they were still young. I’ve been hoping them to be persons with wide perspective.

Now my son works in a big global ****** company and will be assigned to a foreign branch in a few years. He seems to be looking forward to getting the chance. My daughter studied in the US while she was a college student. She works in a hotel in Japan now but she also has a plan to transfer overseas.

They will encounter some difficulties when they start working abroad. On the other hand, they can get a lot of new precious experiences and it will be their property for life. I’m very proud of them having a challenging spirit. I hope they’ll get a lot of invaluable invisible things from the experience.

reflection essay自体には少し慣れてきました。
とはいえ、書くまでに(構想を考えるまでに)とても時間がかかります。
何について書こうか?どういう切り口で?というのにです。

今回の場合は、私の価値観、
「目に見えないものにこそ価値がある」を子育ての際に大事にしてきて、
物質ではなく、教育や経験、思い出などが大切だと考えて
できるだけ子供たちにはいろんな経験ができる機会を与えてきた。
(この「与える」は初めgiveを使ったがprovideの方がいいと言われた)

こういった「目に見えないもの」(invisible thing)は、
たとえ泥棒が入っても、火事にあってもなくなることはない。
ということから、海外で働くということに(無理やり)持っていきました(笑)

Ronからは、これはopinionじゃないけど、
reflection essayとしてならよいと言われました。

私のこういったエッセイは、
あまりに語彙も文型もシンプルすぎはしないか?
もっと、難しい語彙を使ったりアカデミックに書いた方がいいのでは?
と聞いたら、

テクニカルエッセイなら、
アカデミック語彙や言い回しを使う必要があるけど、
一般的な読者に自分のエッセイを読んでもらう場合は、
カジュアルであればあるほどいいと言われました。

このエッセイが完成し、次は、また記事を読んでいます。
記事が終わったあとには、今度こそ意見文を書くようにということで
読みながらも、記事全体、あるいはいくつかの側面をとらえ、
自分の意見を書くための準備に入るようにと今日言われました。

そもそも、自分の身近な話題のこと以外では、
意見と言うほどの考えを持ち合わせていない私ですので、
今後のエッセイにそなえ、ふだんからちょっとはアンテナを高くして
世の中で起きていることに感度良くチェックするようにしようと思います。
関連記事

| 英文記事 | 2014-07-03 | comments:0 | TOP↑

COMMENT














PREV | PAGE-SELECT | NEXT